Passa ai contenuti principali

Un album di cover francesi per Iggy Pop

Iggy Pop si è innamorato della lingua francese. Gran parte dei brani contenuti nel nuovo album dell'iguana sono infatti delle cover prese dal repertorio di cantanti d'oltralpe.
"Prima che il blues nascesse c'era un'altra forma di musica popolare, nel quale il ritmo era dettato dal battito del cuore e i sentimenti erano molto più vicini all'emozione", ha spiegato il cantante sul suo sito ufficiale: "Ho sempre amato questa sensazione più intima, un po' triste alle volte. Ho voluto cantare alcuni di questi brani sperando di trasmettere ai miei ascoltatori, con la mia voce, gli stessi sentimenti che provo io sentendoli. Molte di queste canzoni sono in francese, perché la cultura francese stessa è stata in grado di resistere più tenacemente all'attacco mortale della musica anglo-americana".
L'album si intitolerà Apres e uscirà il prossimo 9 maggio.
Oltre a brani presi dal repertorio di Serge Gainsbourg, Georges Brassens e Edith Piaf spicca però la presenza di un classico dei Beatles come "Michelle"  il cui celebre ritornello era cantato in francese. Paul Mc Cartney non conosceva la lingua e la frase "Michelle, ma belle, sont les mots qui vont très bien ensemble"  gli fu suggerita dalla moglie di un suo amico.
Bella anche la versione dei quella che può a tutti i diritti essere considerata la più famosa canzoe francese di tutti i tempi, La Vie En Rose. Nel 1945 fu scritta e interpretata da Edit Piafh e dal allora è stata ricantata da decine di grandi nomi, da Lous Armstrong a Grace Jones, da Mina a Luciano Pavarotti.

Questa la tracklist

Et si tu n’existais pas (Joe Dassin)
La Javanaise (Serge Gainsbourg)
Everybody ‘s Talkin’ (Harry Nilsson)
Me ne vado sorridente (Yoko Ono)
La vie en Rose (Edith Piaf)
Les Passantes (Georges Brassens)
Siracusa (Henri Salvador)
What Is This Thing Called Love? (Cole Porter)
Michelle (The Beatles)
Only the Lonely (Frank Sinatra)


Commenti

Post popolari in questo blog

Una cover dei Metallica per il nuovo spot Spot Renault

Scala & Kolacny Brothers Il nuovo spot della Renault in onda in questi giorni nei principali canali televisivi italiani ha fatto riscoprire al pubblico una cover di "Nothing Else Matters" dei Metallica. Una versione "corale" pubblicata nel 2010 dal gruppo belga Scala & Kolacny Brothers del quale ci siamo già più volte occupati su queste pagine. La cover era contenuta nel loro album "Circle" e venne utilizzata nel primo episodio della serie televisiva Crisis, nel primo episodio della diciottesima stagione di Squadra Speciale Cobra 11 e nella colonna sonora del film Sangue del mio sangue. Ora la cover è stata scelta per lo spot "Renault Austral E-Tech full hybrid" nella quale vengono mostrati due robot che smontano un’auto. La versione originale di "Nothing Else Matters" faceva parte del "Black Album" dei Metallica uscito nel 1992; la scrisse il chitarrista James Hatfield per una sua vecchia fidanzata ma la giud

Bella Ciao: le versioni più belle

Bella Ciao è sicuramente il più famoso canto dei partigiani ed il più intonato ancora oggi in occasione del 25 aprile. Nasce come canto popolare antifascista italiano, prima della Liberazione, ma è diventato poi celeberrimo dopo la Resistenza. Le origini della canzone sono però ancora oggi controverse. Qualcuno come il cantautore e storico Ivan Della Mea sosteneva che l’autore potesse essere un medico ligure che viveva a Montefiorino nel Modenese. Per quanto riguarda la melodia, fu probabilmente presa da una serie di canti popolari ottocenteschi di area piemontese. Ma c'è anche chi sostiene che l'origine possa ritrovarsi in un canto epico lirico diffuso in pianura padana intitolati "Bevanda sonnifera”, o in un canto diffuso in Trentino che conteneva quell’iterazione di “ciao ciao” scandito con le mani che serviva a dare il ritmo al gioco dei bambini. Si è anche a lungo ipotizzato un legame con un canto delle mondine padane, anche per la versione  realizzata da

Surf Mesa: “Ily (I Love You Baby)” è un omaggio a Frankie Valli

Ennesima versione per l'intramontabile "Can't Take My Eyes Off You". A riportare in classifica il brano che Frankie Valli condusse al successo nel 1967, è il giovane produttore californiano Surf Mesa in collaborazione con Emilee per la parte vocale. Il brano - che della versione originale riprende solo il ritornello -  è diventato “Ily (I Love You Baby)” e in poche settimane ha scalato le classifiche di tutto il mondo e ad oggi conta oltre 11.6 milioni di ascolti solo su Spotify. A livello globale è presente in 35 playlist virali con alti posizionamenti (tra cui #4 nella Global Viral 50 e #9 nella Italy Viral 50) e continua senza sosta a cumulare stream. La versione originale di Can't Take My Eyes Off You fu pubblicata nel Maggio del 1967 da Franke Valli e divenne uno dei maggiori successi della sua carriera da solista. La canzone porta la firma di Bob Crewe (autore anche di "Lady Marmalade") e di Bob Gaudio, (compagno di Valli nei Four Seas