Passa ai contenuti principali

Alberto Patrucco e Andrea Mirò: un omaggio a Georges Brassens

Andrea Mirò e Alberto Patrucco hanno pubblicato un interessante omaggio alla musica di  da molti considerato il più raffinato e geniale cantautore francese del secolo scorso.
Il progetto porta il titolo di "Segni (e) Particolari" e si compone di tredici brani, per lo più mai tradotti in italiano prima d’ora e preservati nei loro contenuti da una traduzione accurata che ne ha salvaguardato poesia, sostanza e incisività, col consenso degli eredi di Brassens.
 I brani sono stati eseguiti coinvolgendo nell’interpretazione alcuni dei più significativi esponenti della canzone d'autore come Enrico Ruggeri, Eugenio Finardi, Ricky Gianco, del teatro canzone come Enzo Iacchetti e della comicità di classe (Ale e Franz).
Nell’intera produzione ha suonato un ampio gruppo di musicisti, da anni, tra i nomi più noti e assidui nell'ambito della canzone d’autore in Italia. Una pluralità di prestigiosi esecutori che, grazie ad arrangiamenti freschi e originali, interpretano i brani dell’album restituendo la profondità musicale (forse mai adeguatamente riconosciuta) insita nell’opera di Brassens.
"Con Alberto ci siamo incontrati qualche anno fa per dei concerti-racconto sulla storia della canzone d'autore francese, e ci siamo immediatamente accorti delle affinità elettive che ci legavano - ha raccontato Andrea Mirò -  Alberto mi ha parlato delle sue traduzioni del repertorio brassensiano coinvolgendomi dapprima nella produzione di un disco con queste canzoni, poi man mano nella condivisione di molti pezzi, ed a quel punto in modo del tutto naturale ci siamo accorti che il disco sarebbe appartenuto a tutt'e due".

Alberto Patrucco lavora al progetto da molti anni. "Georges Brassens è le sue canzoni. Parole e musica. Parole che emozionano, singolare impasto tra lingua e gergo, quasi sempre venate da una sottile ironia. Musica che cattura. Canzoni che il tempo non ha scalfito. Parole che suonano e musica che parla. Brassens, uomo e autore libero di grande umanità. Il poeta, il musicista che ha impresso una svolta profonda al grande mondo della canzone. E, senza volerlo, al mio piccolo mondo”.
L’album prodotto da Sony Music è disponibile sia in formato fisico e sulle piattaforme digitali.

Questa la tracklist

Alberto Patrucco e Andrea Mirò - Segni (e) Particolari

LA CATTIVA REPUTAZIONE [02:52]
(LA MAUVAISE RÉPUTATION)

IL RE [04:13]
(LE ROI)

MI SONO LEGATO [04:15]
(JE ME SUIS FAIT TOUT PETIT)

NONNO RICCARDO [02:25]
(TONTON NESTOR)

PENELOPE [03:45]
(PÉNÉLOPE)

LA NON DOMANDA DI MATRIMONIO [04:06]
(LA NON-DEMANDE EN MARIAGE)

SE SOLTANTO FOSSE BELLA [02:45]
(SI SEULEMENT ELLE ÉTAIT JOLIE)

RAGAZZE DI VITA [03:37]
(LA COMPLAINTE DES FILLES DE JOIE)

LA ROSA, IL FIASCO E LA STRETTA DI MANO [04:52]
(LA ROSE, LA BOUTEILLE ET LA POIGNÉE DE MAINS)

LA PRINCIPESSA E IL MUSICANTE [04:21]
(LA PRINCESSE ET LE CROQUE-NOTES)

PERFIDO CUPIDO [04:26]
(SALE PETIT BONHOMME)

IL GRANDE PAN [05:03]
(LE GRAND PAN)

IL TESTAMENTO [03:56]
(LE TESTAMENT)

Commenti

Post popolari in questo blog

Una cover dei Metallica per il nuovo spot Spot Renault

Scala & Kolacny Brothers Il nuovo spot della Renault in onda in questi giorni nei principali canali televisivi italiani ha fatto riscoprire al pubblico una cover di "Nothing Else Matters" dei Metallica. Una versione "corale" pubblicata nel 2010 dal gruppo belga Scala & Kolacny Brothers del quale ci siamo già più volte occupati su queste pagine. La cover era contenuta nel loro album "Circle" e venne utilizzata nel primo episodio della serie televisiva Crisis, nel primo episodio della diciottesima stagione di Squadra Speciale Cobra 11 e nella colonna sonora del film Sangue del mio sangue. Ora la cover è stata scelta per lo spot "Renault Austral E-Tech full hybrid" nella quale vengono mostrati due robot che smontano un’auto. La versione originale di "Nothing Else Matters" faceva parte del "Black Album" dei Metallica uscito nel 1992; la scrisse il chitarrista James Hatfield per una sua vecchia fidanzata ma la giud

Bella Ciao: le versioni più belle

Bella Ciao è sicuramente il più famoso canto dei partigiani ed il più intonato ancora oggi in occasione del 25 aprile. Nasce come canto popolare antifascista italiano, prima della Liberazione, ma è diventato poi celeberrimo dopo la Resistenza. Le origini della canzone sono però ancora oggi controverse. Qualcuno come il cantautore e storico Ivan Della Mea sosteneva che l’autore potesse essere un medico ligure che viveva a Montefiorino nel Modenese. Per quanto riguarda la melodia, fu probabilmente presa da una serie di canti popolari ottocenteschi di area piemontese. Ma c'è anche chi sostiene che l'origine possa ritrovarsi in un canto epico lirico diffuso in pianura padana intitolati "Bevanda sonnifera”, o in un canto diffuso in Trentino che conteneva quell’iterazione di “ciao ciao” scandito con le mani che serviva a dare il ritmo al gioco dei bambini. Si è anche a lungo ipotizzato un legame con un canto delle mondine padane, anche per la versione  realizzata da

Surf Mesa: “Ily (I Love You Baby)” è un omaggio a Frankie Valli

Ennesima versione per l'intramontabile "Can't Take My Eyes Off You". A riportare in classifica il brano che Frankie Valli condusse al successo nel 1967, è il giovane produttore californiano Surf Mesa in collaborazione con Emilee per la parte vocale. Il brano - che della versione originale riprende solo il ritornello -  è diventato “Ily (I Love You Baby)” e in poche settimane ha scalato le classifiche di tutto il mondo e ad oggi conta oltre 11.6 milioni di ascolti solo su Spotify. A livello globale è presente in 35 playlist virali con alti posizionamenti (tra cui #4 nella Global Viral 50 e #9 nella Italy Viral 50) e continua senza sosta a cumulare stream. La versione originale di Can't Take My Eyes Off You fu pubblicata nel Maggio del 1967 da Franke Valli e divenne uno dei maggiori successi della sua carriera da solista. La canzone porta la firma di Bob Crewe (autore anche di "Lady Marmalade") e di Bob Gaudio, (compagno di Valli nei Four Seas