Passa ai contenuti principali

Jon Bon Jovi: la cover (censurata) di Fairytale of New York

Qualcuno l'ha già definita la peggiore cover di sempre di "Fairytale of New York", la celebre canzone natalizia pubblicata dai Pogues nel 1987. E' la versione "censurata" pubblicata da Jon Bon Jovi in un EP di tre canzoni intitolato "A Jon Bon Jovi Christmas" e che contiene anche le riletture di ‘Christmas All Over Again’ di Tom Petty e ‘If I Get hone on Christmas’ di Elvis Presley.
Ma a fare arrabbiare i fan della band irlandese è stata proprio la scelta del rocker americano di cambiare alcuni versi della canzone scritta da Shane MacGowan, eliminando i termini "faggot" (in italiano frocio) e "slut" (traducibile con puttana) e stravolgendo così l'intero senso del brano.
Ma anche dal punto di vista musicale è chiaro che non è una canzone nelle corde del rocker del New Jersey.
Qualche giorno fa aveva la  BBC Radio 1 aveva annunciato la decisione di mandare in onda quest'anno una versione censurata della canzone, come era già successo nel 2007, provocando la reazione stizzita di Nick Cave.


La versione originale di Fairytale of New York fu pubblicata dagli irlandesi The Pogues nel novembre del 1987. Il brano doveva essere un duetto tra Shane MacGowan (leader del gruppo e autore della canzone) e la bassista dei Pogues Cait O'Riordan, ma quest'ultima lasciò il gruppo nel 1986, prima che il brano fosse stato completato. La sua parte fu cantata da Kirsty MacColl , moglie del produttore della band Steve Lillywhite.
Il brano ebbe immediatamente grande successo, arrivando alla numero due della classifica inglese e in vetta a quella irlandese. 
La canzone compare nell'album "If I Should Fall from Grace with God" pubblicato dai Pogues nel 1988.
Nel 2004 gli ascoltatori della BBC l'anno votata "miglior canzone natalizia di sempre". 
Shane MacGowan (autore del brano insieme al chitarrista del gruppo Jem Finder) è nato il giorno di Natale.

Commenti

Post popolari in questo blog

Una cover dei Metallica per il nuovo spot Spot Renault

Scala & Kolacny Brothers Il nuovo spot della Renault in onda in questi giorni nei principali canali televisivi italiani ha fatto riscoprire al pubblico una cover di "Nothing Else Matters" dei Metallica. Una versione "corale" pubblicata nel 2010 dal gruppo belga Scala & Kolacny Brothers del quale ci siamo già più volte occupati su queste pagine. La cover era contenuta nel loro album "Circle" e venne utilizzata nel primo episodio della serie televisiva Crisis, nel primo episodio della diciottesima stagione di Squadra Speciale Cobra 11 e nella colonna sonora del film Sangue del mio sangue. Ora la cover è stata scelta per lo spot "Renault Austral E-Tech full hybrid" nella quale vengono mostrati due robot che smontano un’auto. La versione originale di "Nothing Else Matters" faceva parte del "Black Album" dei Metallica uscito nel 1992; la scrisse il chitarrista James Hatfield per una sua vecchia fidanzata ma la giud

Bella Ciao: le versioni più belle

Bella Ciao è sicuramente il più famoso canto dei partigiani ed il più intonato ancora oggi in occasione del 25 aprile. Nasce come canto popolare antifascista italiano, prima della Liberazione, ma è diventato poi celeberrimo dopo la Resistenza. Le origini della canzone sono però ancora oggi controverse. Qualcuno come il cantautore e storico Ivan Della Mea sosteneva che l’autore potesse essere un medico ligure che viveva a Montefiorino nel Modenese. Per quanto riguarda la melodia, fu probabilmente presa da una serie di canti popolari ottocenteschi di area piemontese. Ma c'è anche chi sostiene che l'origine possa ritrovarsi in un canto epico lirico diffuso in pianura padana intitolati "Bevanda sonnifera”, o in un canto diffuso in Trentino che conteneva quell’iterazione di “ciao ciao” scandito con le mani che serviva a dare il ritmo al gioco dei bambini. Si è anche a lungo ipotizzato un legame con un canto delle mondine padane, anche per la versione  realizzata da

Surf Mesa: “Ily (I Love You Baby)” è un omaggio a Frankie Valli

Ennesima versione per l'intramontabile "Can't Take My Eyes Off You". A riportare in classifica il brano che Frankie Valli condusse al successo nel 1967, è il giovane produttore californiano Surf Mesa in collaborazione con Emilee per la parte vocale. Il brano - che della versione originale riprende solo il ritornello -  è diventato “Ily (I Love You Baby)” e in poche settimane ha scalato le classifiche di tutto il mondo e ad oggi conta oltre 11.6 milioni di ascolti solo su Spotify. A livello globale è presente in 35 playlist virali con alti posizionamenti (tra cui #4 nella Global Viral 50 e #9 nella Italy Viral 50) e continua senza sosta a cumulare stream. La versione originale di Can't Take My Eyes Off You fu pubblicata nel Maggio del 1967 da Franke Valli e divenne uno dei maggiori successi della sua carriera da solista. La canzone porta la firma di Bob Crewe (autore anche di "Lady Marmalade") e di Bob Gaudio, (compagno di Valli nei Four Seas